https://www.youtube.com/watch?v=M1Q9pKt1Jew
Tokio hotel - Dark side of the sun Live ( tokyo - Japan)
______________________
https://www.youtube.com/watch?v=S-VIY3cFaUo&feature=player_embedded
Tokudone - Tokio Hotel exclusif lors de sa sortie au Japon
______________________________
15.12.2010 - Showcase à Tokyo (Japon). Nouvelles photos
_____________________________________
https://www.youtube.com/watch?v=Ja1kC5Xq8Yw&feature=player_embedded
Interview pour TVK [Tokyo, Japon] 14.12.10
14.12.2010 - Interview TVK, Western Paradise (Tokyo, Japon). -TRADUCTION-
Salut nous sommes Bill et Tom et nous revenons après une petite absence pour répondre à vos questions
1ème Question
Bill et Tom : cela nous fait plaisir !
Bill : Oui cel...a nous fait très plaisir et c'est vraiment un compliment! Mais c'est étrange d'entendre cela, d'une certaine façon, parce que nous avons débutés... c'est vrai que nous connaissons les extrêmes de notre carrière : nous avons débutés à jouer dans un club avec devant nous seulement cinq personnes et après nous avons jouer devant 500.000 personnes. Alors oui nous connaissons les deux extrémités. Et c'est super pour nous d'avoir cette sorte d'histoire. Alors pour ce compliment nous vous disons merci.
2eme Question
Bill : Je crois que cela est toujours difficile à dire. Vous devriez interroger nos fans. Car je pense que ce qui a de spécial pour notre groupe c'est qu'il s'est formé de façon naturelle. Depuis 10 ans nous sommes ensemble. Je crois que c'est une chose vraiment spéciale..Nous sommes tous de très bons amis et nous sommes toujours heureux d'être ensemble sur les routes et je crois vraiment que notre public et nos fans ressentent la même chose. Oui....
Tom : Je peux seulement parler pour moi ... je suis vraiment un super grand fan du guitariste de Tokio Hotel . Je crois que ce guitariste doit être le meilleur guitariste du monde et voilà c'est pour cela que ce groupe je l'adore...
3ème Question
Tom : nous sommes à fond dans notre musique..
Bill : oui à fond ...
(rires)
Bill : en fait nous y sommes toujours dans notre musique....
Tom : c'est notre propre musique...
Bill : donc toujours notre propre musique et Tom et moi nous aimons aussi regarder beaucoup de DVD et ...
Bill et Tom ensemble : aussi des films.
Bill : cela nous intéresse énormément, nous en sommes complétement fous ...
Tom : moi je m'intéresse aussi aux voitures très rapides, j'adore les voitures et notamment les voitures les plus rapides qui existe. Ce que j'aime le plus c'est de conduire ma voiture très vite et en Allemagne nous pouvons rouler très vite sur les autoroutes.
Bill : mais Tom et moi avons décidés d'apprendre à jouer au golf. Et que peut-être dans l'avenir cela nous intéressera vraiment.
(rires)
Tom : mais en réalité nous voulons en faire c'est seulement à cause des voitures de golf.
Bill : Oui, nous voulons essayer juste pour cela.
4ème Question
Bill : je crois que nous aimions la même ...
Tom : fille. c'est vrai...
Bill : quand nous étions très jeunes nous sommes sortis avec la même fille.
Tom : c'est moi qui suis sorti avec elle en premier et Bill après... mais c'est moi qui a été le premier.
(rires)
Tom : en réalité nous avons aimés la même fille mais c'est dur à expliquer car c'est ... quand vous la regardez pour la première fois on doit le ressentir. Non ce n'est pas la description de la fille, on a pas de préférence pour les blondes ou les brunes, cela vient seulement de la fille. Nous n'avons pas de genre en particulier ...
Bill : Non. Mais personnellement je crois réellement aux âmes sœurs. Et je crois au coup de foudre alors je pense que je reconnaitrais mon âme soeur quand je la verrais.
Traduction Christie (FanclubMaghreb).
______________________________
https://www.dailymotion.com/video/xgwy7a_interview-space-shower-tv-tokyo-japan-13-12-2010_music#from=embed
Interview space shower TV - Tokyo , Japan - 13/12/2010 ( On dailymotion)
TRADUCTION DE LA VIDEO -
Hey, nous sommes Tokio Hotel, et vous êtes en train de regarder Space Shower Recommend International.
[...elle parle de Tokio Hotel en disant qu'ils vont présenter l'entrevu live avec eux, puis qu'ils commencent leu...r debut album avec Darkside of the Sun, au Japon]
B : Honnêtement, c'est étrange et excitant pour nous, c'était un but pour nous d'être un jour ici et on ne peut toujours pas croire que ça s'est finalement réalisé.
Tout le monde : Oui!
Extrait de la vidéo Darkside of the Sun
B : Vous savez je pense que c'était un genre de rêve pour nous de voyager autour du monde, et vous savez, ensemble avec le groupe, et jouer des concerts autour du monde-
T : C'était un genre de recherche pour un symbole de quelque chose d'éloigné et de grand, et Tokyo est une grande ville et nous n'y sommes jamais allés, donc c'était comme un grand but pour nous-
B : Et vous savez c'est un genre de but que l'on ne semble jamais atteindre, c'est ce qui nous permet de continuer, continuer et continuer, et peut-être qu'on ne pourra pas l'atteindre, mais maintenant on est ici, alors ça nous semble fou-
T : C'est un moment rempli d'émotions
Extrait de la vidéo Darkside of the Sun
B : J'aimerais voir les endroits qu'on n'a toujours pas vus jusqu'à maintenant, nous avons très hâte. Puis, ici on va jouer nos chansons préférées et-
T : Je veux dire c'est différent parce qu'on revient juste d'Amérique Latine et on a fait quelques concerts, donc c'était la tournée Latin America Tour et c'était énorme, et le dernier concert à Mexico City était vraiment énorme, puis là on fait un showcase, c'est très petit, donc très différent, mais on a hâte, je veux dire c'est....
B : Et on mélange tout, quels genres de choses on va faire, parce qu'en fait notre dernier album est différent des précédents. Je pense que ça va être un mélange, oui.
Extrait du showcase «Monsoon»
T : Je pense que pour la carrière c'est plus difficile de venir de l'Allemagne, parce que ce qui a été le plus difficile pour nous c'est de devenir international, d'aller dans d'autres pays, et c'est justement la raison pourquoi nous sommes maintenant au Japon, et
non [endroit en Allemagne (?)]
B : Tom et moi on vit présentement à Los Angeles qui est une belle ville, mais on a aussi un endroit en Allemagne parce que notre famille est là-bas, et donc on peut y retourner une fois de temps en temps pour visiter nos fans, euh, nos amis, et nos fans aussi
. Puis, Georg et Gustav vivent toujours en Allemagne.
Extrait du showcase «Darkside of the Sun»
G&G: Oui! C'est génial-
B: C'est parfait parce que maintenant il fait très froid en Allemagne, alors je suis tellement content d'être à Los Angeles parce que le soleil rayonne-
T : J'aimerais avoir un endroit dans toutes les villes que j'aime
B : Oui, peut-être même aussi à Tokyo (rires)
T : Oui!
[...elle remercie les sponsors et présente le prochain entrevu avec Keri Hilson]
Bonjour nous sommes Tokio Hotel et nous voudrions dire allo à tous nos fans, nous sommes
très excités d'être enfin à Tokyo. SVP regardez notre vidéo.
Traduction de Corps-contre-toi pour Tomlove-TH
source Tomlove-TH
_________________________________________
Nouvelles photos du Showcase à Tokyo au Japon (15.12.2010)
pour d'autres photos clic sur le lien : http://www.imagebam.com/gallery/l9qqeewz3uatnyhzu72ik6l6rqzhhi2o/
https://www.dailymotion.com/video/xgrcu6_interview-radio-81-3-fm-j-wave-tokyo-japan-14-12-2010_music
Interview radio 81.3 FM J-WAVE - Tokyo (japan) 14/12/2010 on dailymotion.
Showcase , le 15.12.2010 (Japan)
----------------------------
SHOXX Vol. 217 [Japan] - Scans & Translation
Kanon a été choisie par le magazine de SHOXX pour une entrevue spéciale avec Tokio Hotel le groupe européen de rock. Voici ci-dessous la transcription de notre conversation. Ah, il y a beaucoup de points de vue différents sur les artistes de l'est et de l'occident dans "un café". J'espère que vous aurez plaisir à lire, jetez svp un coup d'oeil !
Ah, les fans japonais ont déjà entendu la voix forte des fans allemandes.
Kanon : Tokio Hotel est s'intéressé à écouter les groupes japonais ?
Bill : Oui, nous sommes très intéressés. Nous ne connaissons pas beaucoup, mais nous avons entendu qu'il y a beaucoup de groupes qui sont fantastiques et enthousiastes, comme bien entendu sur ce CD (Kanon CD).
Kanon : Merci.
Kanon : Je suis allé plusieurs fois en Europe…
Bill : Avez-vous été en Allemagne ?
Kanon : Je suis allé là-bas, oui.
Bill : Quelle ville ?
Kanon : A Cologne et à Berlin.
Bill : Bien !
Kanon : Les vols entre l'Allemagne et le Japon sont très longs!
Bill : Tom et moi nous sommes maintenant à Los Angeles . Comparé à l'Allemagne, le Japon est plus près des Etats-Unis. Environ 11 heures de vol, mais c'est encore long. Gustav et Georg sont venus d'Allemagne.
Kanon : Les Allemands sont de grande taille...
Bill : Ah, il y a beaucoup avec la taille de Gustav (rires).
Kanon : Les Allemands parlent également avec une voix élevée. Nous avons vus des programmes et les voix des présentateurs étaient très hautes. Ici, toutefois vous entendez à peine ce que l'autre dit.
Bill : Car les Allemands sont hauts, il est naturel de penser qu'ils ont également une grande voix. Mais j'aime les cris perçants des fans.
Kanon : Imitation !
Kanon : Vous n'avez fait encore aucune présentation au Japon ?
Bill : exact, mais nous avons une présentation à faire. Le Japon est très différent de l'Allemagne, mais venir au Japon a toujours été notre rêve. Je ne peux pas croire que je suis au Japon, mais en général cela a toujours été notre rêve. Je suis très heureux car demain ce sera notre présentation ici au Japon.
Kanon : Les fans japonaises sont « aussi anthousiastes »!
Bill : Je pense ainsi. Ils sont très gentils, mais un peu timides aussi
Kanon : c'est typique.
Bill : Je comprends, je comprends.
Kanon : L'Akasaka Blitz est une salle particulière et un peu petite mais je l'aime.
Bill : Nous n'avons vu que des photos de l'endroit mais c'est très beau. Avant de venir au Japon, nous avons fait un concert au Mexique dans une salle avec 18000 personnes. Cette salle est peut être un peu petite, mais au moins l'atmosphère est plus intime. Je pense qu'elle sera comme un air frais pour nous.
Kanon : 18000 wouah !
Kanon : À la conférence de presse, l'atmosphère était fantastique. Vous avez déjà mangés de la pizza au Japon ? La pizza au Japon est très différente de la pizza en Italie car au Japon elle a une saveur unique.
Bill : Je n'ai pas très bien compris le sujet du menu des pizzas qui étaient à l'hôtel, cependant, en dépit de ce qu'elles soient faites de manière différente, elles sont très savoureuses. Pour des amateurs de pâtes et de pizza c'est toujours un plaisir de les savourer.
Kanon : J'ai noté que vous êtes un végétarien.
Tom : Bill et moi sommes des végétariens car nous ne mangeons pas de viande.
Bill : J'ai entendu beaucoup parlé de la nourriture japonaise y compris aussi de plats végétariens délicieux.
Kanon : La cuisine japonaise est très différente de celle de l'ouest. Elle prend beaucoup de viande et un grand choix de poissons. Kaiseki, pour vous végétariens : vous mangez comme les moines bouddhistes. Généralement parce que leur religion leur interdit la viande!!
Bill : C'est si grand ici! Nous aimerions savoir où nous pourrions manger.
Kanon : J'ai également noté votre maquillage…
Bill : Je suis devenu intéressé par le maquillage quand j'avais 12 ans. Je suis également allé à l'école avec du maquillage.
Kanon : Comment vous êtes-vous intéressé au maquillage ?
Bill : Je suis devenu intéressé en raison de Halloween. Je me suis habillé en tant que vampire. J'ai aimé le regard d'un vampire et de David Bowie, ainsi je suis tombé amoureux du maquillage depuis le début. J'ai été inspiré par une personne particulière, et je porte un mélange de vêtements que j'aime. J'ai créé mon aspect actuel.
Kanon : Ah, ainsi les autres membres du groupe ne vous suivent pas ?
Tom : Non.
Gustav : Sans façon.
Georg : Moi non plus je ne pense pas.(des rires).
Bill : Bien que notre bande soit très étroite, nous avons tous une grande personnalité, chacun a son propre style, on ne doit pas changer cela, et chacun doit être différent. Je fais ceci parce qu'en tant qu'enfant, j'ai aimé porter le maquillage et choisir comment combiner le maquillage avec les vêtements que je porte. Nous n'avons aucun styliste, nous avons toujours le dernier mot sur notre nouveau look.
Kanon : Ah, je vois.
Kanon : Vous maquillez-vous tout seul ?
Bill : Quand j'étais à l'école je le faisais, maintenant j'ai un maquilleur professionnel pour m'aider, je pourrais le faire seul, mais je suis paresseux.
Kanon : Ok.
Bill : Nous avons également une question : d'où vient le nom de la bande « un café » ?
Kanon : c'est le nom d'un cheval de course.
Bill : Le cheval doit être très fort. La course de chevaux est très populaire au Japon.
Kanon : Oui, les membres de ma bande et moi aimons les chevaux, ainsi nous avons choisi le nom d'un cheval de course.
Bill : Le nom est vraiment mignon.
Kanon : Au Japon il y a un endroit spécial où vous voulez aller ?
Bill : Y a-t-il un endroit intéressant où nous pourrions aller ?
Kanon : Akihabara et Harajuku.
Bill : Nous sommes allés à Harajuku.
Tom : Beaucoup de personnes !
Bill : Vous regardez autour de vous et vous voyez des personnes partout.
Kanon : Et aucun café.
Tom : Hormis « un café » - y a-t-il une autre bande japonaise ?
Kanon : Ah, au Japon ?!!
Tom : Si on me demandait : « dites-moi qui est la meilleure bande allemande ?» je pourrais répondre : « Tokio Hotel » ! (Rire)
Kanon : Exactement ! Aucune autre bande que je recommande.
Bill : Bien, alors nous devons écouter.
Kanon : Après avoir écouté nos chansons, dites-nous ce que vous en pensez.
Tous : Oui !
Kanon : Bien qu'il n'y ait aucun besoin de le dire maintenant, n'oubliez pas de revenir au Japon !
Bill : Nous serons de retour à coup sûr.
Tom : Même si nous devons revenir bientôt…
Bill : … écoutez le CD.
Kanon : Merci.
traduction Christie (FanclubMaghreb) d'après une traduction anglaise.
.
Ajouter une légende
SHOXX Vol. 217 [Japan] - Scans & Translation
Kanon a été choisie par le magazine de SHOXX pour une entrevue spéciale avec Tokio Hotel le groupe européen de rock. Voici ci-dessous la transcription de notre conversation. Ah, il y a beaucoup de points de vue différents sur les artistes de l'est et de l'occident dans "un café". J'espère que vous aurez plaisir à lire, jetez svp un coup d'oeil !
Ah, les fans japonais ont déjà entendu la voix forte des fans allemandes.
Kanon : Tokio Hotel est s'intéressé à écouter les groupes japonais ?
Bill : Oui, nous sommes très intéressés. Nous ne connaissons pas beaucoup, mais nous avons entendu qu'il y a beaucoup de groupes qui sont fantastiques et enthousiastes, comme bien entendu sur ce CD (Kanon CD).
Kanon : Merci.
Kanon : Je suis allé plusieurs fois en Europe…
Bill : Avez-vous été en Allemagne ?
Kanon : Je suis allé là-bas, oui.
Bill : Quelle ville ?
Kanon : A Cologne et à Berlin.
Bill : Bien !
Kanon : Les vols entre l'Allemagne et le Japon sont très longs!
Bill : Tom et moi nous sommes maintenant à Los Angeles . Comparé à l'Allemagne, le Japon est plus près des Etats-Unis. Environ 11 heures de vol, mais c'est encore long. Gustav et Georg sont venus d'Allemagne.
Kanon : Les Allemands sont de grande taille...
Bill : Ah, il y a beaucoup avec la taille de Gustav (rires).
Kanon : Les Allemands parlent également avec une voix élevée. Nous avons vus des programmes et les voix des présentateurs étaient très hautes. Ici, toutefois vous entendez à peine ce que l'autre dit.
Bill : Car les Allemands sont hauts, il est naturel de penser qu'ils ont également une grande voix. Mais j'aime les cris perçants des fans.
Kanon : Imitation !
Kanon : Vous n'avez fait encore aucune présentation au Japon ?
Bill : exact, mais nous avons une présentation à faire. Le Japon est très différent de l'Allemagne, mais venir au Japon a toujours été notre rêve. Je ne peux pas croire que je suis au Japon, mais en général cela a toujours été notre rêve. Je suis très heureux car demain ce sera notre présentation ici au Japon.
Kanon : Les fans japonaises sont « aussi anthousiastes »!
Bill : Je pense ainsi. Ils sont très gentils, mais un peu timides aussi
Kanon : c'est typique.
Bill : Je comprends, je comprends.
Kanon : L'Akasaka Blitz est une salle particulière et un peu petite mais je l'aime.
Bill : Nous n'avons vu que des photos de l'endroit mais c'est très beau. Avant de venir au Japon, nous avons fait un concert au Mexique dans une salle avec 18000 personnes. Cette salle est peut être un peu petite, mais au moins l'atmosphère est plus intime. Je pense qu'elle sera comme un air frais pour nous.
Kanon : 18000 wouah !
Kanon : À la conférence de presse, l'atmosphère était fantastique. Vous avez déjà mangés de la pizza au Japon ? La pizza au Japon est très différente de la pizza en Italie car au Japon elle a une saveur unique.
Bill : Je n'ai pas très bien compris le sujet du menu des pizzas qui étaient à l'hôtel, cependant, en dépit de ce qu'elles soient faites de manière différente, elles sont très savoureuses. Pour des amateurs de pâtes et de pizza c'est toujours un plaisir de les savourer.
Kanon : J'ai noté que vous êtes un végétarien.
Tom : Bill et moi sommes des végétariens car nous ne mangeons pas de viande.
Bill : J'ai entendu beaucoup parlé de la nourriture japonaise y compris aussi de plats végétariens délicieux.
Kanon : La cuisine japonaise est très différente de celle de l'ouest. Elle prend beaucoup de viande et un grand choix de poissons. Kaiseki, pour vous végétariens : vous mangez comme les moines bouddhistes. Généralement parce que leur religion leur interdit la viande!!
Bill : C'est si grand ici! Nous aimerions savoir où nous pourrions manger.
Kanon : J'ai également noté votre maquillage…
Bill : Je suis devenu intéressé par le maquillage quand j'avais 12 ans. Je suis également allé à l'école avec du maquillage.
Kanon : Comment vous êtes-vous intéressé au maquillage ?
Bill : Je suis devenu intéressé en raison de Halloween. Je me suis habillé en tant que vampire. J'ai aimé le regard d'un vampire et de David Bowie, ainsi je suis tombé amoureux du maquillage depuis le début. J'ai été inspiré par une personne particulière, et je porte un mélange de vêtements que j'aime. J'ai créé mon aspect actuel.
Kanon : Ah, ainsi les autres membres du groupe ne vous suivent pas ?
Tom : Non.
Gustav : Sans façon.
Georg : Moi non plus je ne pense pas.(des rires).
Bill : Bien que notre bande soit très étroite, nous avons tous une grande personnalité, chacun a son propre style, on ne doit pas changer cela, et chacun doit être différent. Je fais ceci parce qu'en tant qu'enfant, j'ai aimé porter le maquillage et choisir comment combiner le maquillage avec les vêtements que je porte. Nous n'avons aucun styliste, nous avons toujours le dernier mot sur notre nouveau look.
Kanon : Ah, je vois.
Kanon : Vous maquillez-vous tout seul ?
Bill : Quand j'étais à l'école je le faisais, maintenant j'ai un maquilleur professionnel pour m'aider, je pourrais le faire seul, mais je suis paresseux.
Kanon : Ok.
Bill : Nous avons également une question : d'où vient le nom de la bande « un café » ?
Kanon : c'est le nom d'un cheval de course.
Bill : Le cheval doit être très fort. La course de chevaux est très populaire au Japon.
Kanon : Oui, les membres de ma bande et moi aimons les chevaux, ainsi nous avons choisi le nom d'un cheval de course.
Bill : Le nom est vraiment mignon.
Kanon : Au Japon il y a un endroit spécial où vous voulez aller ?
Bill : Y a-t-il un endroit intéressant où nous pourrions aller ?
Kanon : Akihabara et Harajuku.
Bill : Nous sommes allés à Harajuku.
Tom : Beaucoup de personnes !
Bill : Vous regardez autour de vous et vous voyez des personnes partout.
Kanon : Et aucun café.
Tom : Hormis « un café » - y a-t-il une autre bande japonaise ?
Kanon : Ah, au Japon ?!!
Tom : Si on me demandait : « dites-moi qui est la meilleure bande allemande ?» je pourrais répondre : « Tokio Hotel » ! (Rire)
Kanon : Exactement ! Aucune autre bande que je recommande.
Bill : Bien, alors nous devons écouter.
Kanon : Après avoir écouté nos chansons, dites-nous ce que vous en pensez.
Tous : Oui !
Kanon : Bien qu'il n'y ait aucun besoin de le dire maintenant, n'oubliez pas de revenir au Japon !
Bill : Nous serons de retour à coup sûr.
Tom : Même si nous devons revenir bientôt…
Bill : … écoutez le CD.
Kanon : Merci.
traduction Christie (FanclubMaghreb) d'après une traduction anglaise.
.