Interview pour InRock Vol.329 (Japon)Tokio Hotel montre leur inquiétude pour le Japon. Représentant le groupe, les frères Bill et Tom présents, sont d'accord pour donner une interview téléphonique de Los Angeles à la dernière minute.
Q : Comment ça se passe les gars ?Bill : Nous avons écrit dans le studio, lançant de nouveaux projets, des choses comme ça.
Q : Écrivez-vous de nouvelles chansons pour le prochain album ?Tom : Ça peut ou ne pas être pour le prochain album, nous écrivons juste des chansons à ce stade. Nous n'avons toujours pas un plan défini pour la sortie du nouvel album et nous ne savons pas quand nous le sortirons. Nous sommes juste créatifs dans l'écriture de la musique.
Q : Quels genres de chansons écrivez-vous ? Allez-vous les chanter en anglais ? Ou vont-elles être écrites en allemand ?Bill : Maintenant, les chansons sont plus ou moins écrites en anglais. Je ne sais pas vraiment pourquoi moi-même. Ça me vient juste naturellement. D'ailleurs, nous vivons à LA maintenant donc d'une façon ou d'une autre les choses ont tendance à se faire en anglais. Cependant, nous ne sommes pas sûrs de la manière dont nous allons finalement composé l'album car nous ferons certainement des chansons en allemand. Depuis que rien n'a été décidé et que nous sommes encore au stade expérimental, nous essayons juste différentes choses jusqu'à ce que nous réunissons ensemble une démo des chansons.
Q : Votre maison de disque et le manager ne vous mettent-ils pas la pression pour terminer l'album à une certaine date, ou sont-ils détendus à ce propos ?Tom : (rires) Ils ne sont pas détendus à ce propos. Mais nous restons juste cool et calme.
Bill : Ouais, techniquement nous n'avons pas un délai. Je veux dire, pour moi, les délais sont comme des cauchemars. Dans la direction créative, nous essayons très durement de produire du bon travail mais avoir un délai gâche les choses et les rend même plus compliquées. Le plus important est la liberté d'aimer faire ce que vous aimez faire. Même s'il semble que faire un album soit l'achèvement des chansons et faire des préparations détaillées, c'est en fait quelque chose qui n'a pas besoin de venir de l'intérieur de nous. C'est pourquoi maintenant nous ne nous en faisons pas pour que nous puissions apprécier de nouveaux défis*.
*cela se réfère probablement au défi de créer un nouvel albumQ : Donc, quels genres de défis avez-vous pris, quel son allez-vous essayer de créer ?Tom : C'est une surprise que nous gardons pour la sortie du nouvel album. Premièrement, nous créons quelque chose de différent chaque jour. Nous écoutons diverses sortes de musiques, et nous sommes inspirés pas différentes choses donc cela dépend vraiment de l'humeur à chaque moment. Nous faisons cela chaque jour et chaque jour est un nouveau jour.
Bill : C'est vrai. C'est pourquoi nous n'avons pas un son définitif pour le prochain album.
Q : Quel genre de musique vous inspire ?Tom : Ce n'est pas uniquement la musique en fait. Pour l'instant, j'aime vraiment les plus anciennes chansons de Anthony Hamilton.
Bill : Nous sommes aussi inspirés par des films et ce qui arrive autour de nous. La vie de tous les jours dans un endroit comme LA est très rafraîchissante et donc inspirante. Juste la capacité de se lever chaque matin est aussi une inspiration. Mais je dirais que les films jouent une plus importante partie. Nous aimons vraiment les films. Nous allons au théâtre ou nous regardons l'un des 1000 dvds de notre collection dans le théâtre de chez nous.
Q : Des bons films jusqu'ici ?Bill : "The Town" était bien. Je pense aussi que "The Fighter" était vraiment bien.
Q : Au sujet de votre vie à LA, pensez-vous que vous pouvez vivre un peu une vie plus normale ? Après tout vous êtes des sortes d' "inconnus" comparé à l'Allemagne.Bill : Eh bien, deux d'entre nous sommes venus à LA car nous voulions un peu de vie privée dans nos vies. Jusqu'à ce point nous n'avons pas pu jouir beaucoup d'une vie privée, et c'est un peu difficile d'accéder à ça en Europe à cause de certaines circonstances. Donc, nous cherchions un endroit où nous pouvons être libres de créer et en même temps jouir un peu d'une vie privée. Jusqu'à maintenant, nous avons été en tournée et n'avons pas eu le temps pour aucune sorte de vie en dehors de Tokio Hotel. Dans ce sens, LA est tout à fait appropriée car les choses sont totalement différentes. Les paparazzis ne savent pas où nous vivons donc nous pouvons apprécier un peu une vie privée et prenons les choses un peu plus facilement.
Tom : Ça ne veut pas dire que nous jouons et faisons la fête tous les jours. La plus part du temps, nous nous enfermons dans le studio.
Bill : Oui, *nous devons être prudents tout le temps.
*Bill dit probablement cela pour dire que s'ils sortent en étant négligents, l'endroit de leur maison serait découvert.Q : Donc il y a t-il des jours de routine dans votre vie ?Bill : Nous sommes vraiment mal quand la routine s'installe. C'est pourquoi nous faisons des choses différentes chaque jour. À part vérifier nos e-mails, nous sommes actuellement occupés avec plusieurs projets de cette année. C'est encore dans la phase de planification et nous n'avons pas encore de détails. Il y a diverses choses que nous aimerions faire cette année. La meilleure partie de notre travail est d'avoir la liberté de faire ce que nous voulons. Nous détestons vraiment la routine car quand nous étions jeunes nous devions aller à l'école tous les jours comme une routine, et nous détestions ça mais nous n'avions pas le choix.
Q : Pour finir, avez-vous des choses à dire pour les gens du Japon ?Bill : Bien sûr. Nous vérifions chaque jour les nouvelles informations et restons au courant sur les dernières affaires au Japon. Je pense que ce n'est pas seulement nous mais le monde entier sait ce qui se passe et que ça a profondément ému tout le monde. Je pense que chacun veut aider d'une manière ou d'une autre. Spécialement de nos jours, je pense que c'est important pour le monde de s'unir et de se donner un coup de main mutuellement. C'est vraiment merveilleux en réalité de voir le monde donner un coup de main au Japon.
Tom : J'étais vraiment choqué quand j'ai entendu la première fois sur ce qui s'est produit au Japon. Après tout c'est un pays qui nous est spécial. Et nous étions si attristés par les informations. Donc nous recherchons des informations pour savoir si les gens vont bien. Sur notre site officiel nous vendons une série de boutons/badges et les revenus des ventes seront données au Japon. Je pense aussi que nos fans aimeraient y jouer un rôle.
Q : Il y a t-il une chanson que vous aimeriez dédier à ceux qui sont toujours déprimés ?Bill : Car tout le monde est différent, c'est un peu dur de trouver une chose à dire à tout le monde mais si j'avais à choisir parmi nos chansons, je choisirais "By Your Side" et "Zoom Into Me". Les deux chansons donne l'assurance que nous ne sommes pas seuls et c'est un message que je voudrais souligner. Après tout, ça vous rend heureux si vous savez que les gens dans le monde entier pense à vous.
À suivre...
Source : notre partenaire Tomlove-TH
Traduction de Aurelie2989 pour Tomlove-TH.skyrock.com (c)
_____________________________________________________
Article de INROCK n°329 (Japon)- Traduction
10 février (jeudi)Bill, qu'est-ce que c'est sur votre tête ...!En ce jour, TH a eu un entretien à l'hôtel, et également une séance d'autographes organisée par WWW (Shibuya).
Tokio Hotel qui sont rarement en retard pour les rendez-vous, sont arrivés dans la salle d'entrevue un peu après 11h. Tous ceux qui étaient dans la chambre, y compris moi, ne purent s'empêcher de regarder Bill ... Était-ce une nouvelle variation du Mohican? Est-ce des ampoules? Qu'est-ce que c'est?! (Bill a expliqué plus tard que se sont des amplificateurs à tube à vide utilisé avec des amplificateurs de guitare) C'est un peu difficile à décrire avec des mots vérifier les photos par vous-même! J'ai aussi eu l'occasion d'aller déjeuner avec les officiers de sécurité. Je pense que c'est probablement Bill qui a ordonné les pâtes en sauce tomate. Comme ce n'était pas dans le menu, j'ai pensé qu'ils les ont faite spécialement pour lui.
Afin de nous (écrivain et le staff allemand) sécuriser la zone (où la séance de signature a lieu), nous devons arriver à un plan visant à s'assurer que les voitures transportant les membres de Tokio Hotel pourraient atteindre l'endroit. Lorsqu'ils sont sortis de leur voiture, tout un tas de gens qui ressemblaient à des fans de Tokio Hotel étaient rassemblés autour. Il y avait une certaine panique et le chaos quand les 3 voitures Audi transportant Tokio Hotel sont arrivées sur le site. Le personnel de sécurité a d'abord escorté Bill et Tom dans la zone de signature. Georg et Gustav, qui étaient arrivés plus tôt étaient complètement encerclés par les fans, nous avons donc dû trouver un chemin à travers la foule pour pénétrer à l'intérieur.
Dans la salle d'attente à l'emplacement de la signature, un bar, comme ceux que vous voyez dans les soirées de lancement a été préparé pour eux. Le chef du staff allemand a dû commander un Starbucks Caramel Macchiato à temps pour leur arrivée.
À 18 heures, les gagnants ¹ qui s'étaient rassemblés à l'endroit des signatures faisaient leur chemin à l'intérieur. En une demi-heure, toute la place était remplie de fans. La séance de signature a commencé 10 minutes après l'horaire prévue. L'atmosphère encore intensifiée, Tokio Hotel est arrivé sur scène avec les cris de nombreux fans, surtout quand ils ont vu Bill avec son nouveau «Mohican» ². Malgré le peu de temps alloué à cette séance de dédicaces, ils ont pu recevoir des cadeaux et plusieurs salutations directement de la part de leurs fans. En ce qui concerne le compte total des cadeaux, il y a eu des résultats très intéressants. En premier lieu avec le plus grand nombre de cadeaux arrive Bill, qui va sans dire. D'une certaine manière Georg s'élève à la 2eme place, suivie par Gustav à la 3eme place (qui est très populaire dans ce pays) et enfin, Tom. Avec cette deuxième visite au Japon, il devient évident que la combinaison GG ³ a un public fidèle et passionné.
¹ Seul les gagnants de certains concours (non précisé) ont été autorisés à entrer pour la séance d'autographes.
² Pour plus de clarté, cela ne signifie pas que les fans ont réagi de cette façon en raison de sa coupe de cheveux, mais plutôt le fait qu'il soit finalement apparu sur scène.
³ Se rapporte à Georg et Gustav.
La situation lors de leur retour à l'hôtel est la même que quand ils sont arrivés à l'endroit des signatures. Ils ont été escortés par la sécurité jusqu'à leurs voitures et les voitures sont parties immédiatement. La foule immense qui s'est réunie autour de la rue Espagne-zaka ¹ probablement incluait ceux qui n'ont pas eu la chance de participer à la séance de dédicaces. (Une partie illisible) Avec des flash d'appareil photos, ils ont crié leurs noms «Bill! Tom! Geo! Gu san! ²".
¹ Il y a une rue à Shibuya appelé l'Espagne-zaka. Probablement près du lieu où la séance de signature a eu lieu.
² Ils semblent avoir trouver des noms raccourcis pour Georg et Gustav.
De retour à l'hôtel, il y avait un cocktail de bienvenue et quelques photos prisent avec quelques personnalités, marquant la fin d'une longue, longue journée. Tout ce qui reste est juste un jour de plus!
11 février (vendredi)Challenge patin à glaceEnfin, nous sommes arrivés à la dernière journée de promotions de Tokio Hotel. Bien que l'entreprise était fermée aujourd'hui c'est un jour férié national, nous avons utilisé la salle artiste de midi pour des entrevues. (Partie illisible, quelque chose assis dans l'Audi sur le chemin du bureau), nous avons reçu un appel téléphonique. Je me demande si tout le monde a remarqué? Il s'agit d'une demande de Starbucks. C'est nécessaire pour permettre de travailler avec bonheur.
Je vais maintenant commencer à m'attaquer à la mission que j'ai reçue du chef du staff allemand. C'est la concrétisation du rêve de Tokio Hotel de faire du patinage sur glace après le travail d'aujourd'hui. Après la confirmation avec le service commercial de la patinoire locale, j'ai découvert qu'ils ferment à 18 heures aujourd'hui en raison de la fête nationale. Toute fois, comme leur horaire de travail s'étendent à 20 heures, il semble que ce soit hors de question. Je n'aime pas combien il en coûte, y a t-il une piste qui pourrait nous accueillir? Y a t-il une patinoire qui reste ouvert pour Tokio Hotel? Comme ma recherche a été vaine, j'ai fait une suggestion au chef du staff allemand de demander au concierge de l'hôtel de se pencher sur cette question. Alors nous l'avons fait, et en peu de temps, ils nous ont trouvé une patinoire dans le voisinage, qui pourrait spécialement accueillir Tokio Hotel et les laisser utiliser la patinoire pendant 30 minutes. Il semble que ces 30 minutes c'est tout ce qu'ils peuvent accorder en raison des conditions météorologiques qui affectent la surface de la glace. Le chef du staff allemand a également été à la recherche d'une patinoire, c'est seulement après qu'il a dit "It's Alright" et a informé Tokio Hotel, j'ai pu pousser un soupir de soulagement.
A 18h45, nous nous sommes dirigés vers l'emplacement de la dernière activité de promotion. C'est une émission en direct au studio Nico Nico. Il s'agit de la première fois, qu'un artiste de la musique occidentale fait une apparition dans ce studio. A 19h30, l'émission en direct du studio a commencé. Il était évident que les Japonais fans de Tokio Hotel regardaient mais beaucoup de fans du monde entier ont également eu accès et il était tellement intéressant de voir leurs messages dans des langues différentes surgir sur l'écran. Pour les 50 fans beaucoup de chance, ce fut une expérience très précieuse. Surtout avec le comportement espiègle de Tom et la tenue d'argent de Bill qui était très élégant et frais. L'interaction avec leurs fans se faisait par le téléphone et internet, les membres de Tokio Hotel semblaient s'amuser beaucoup.
Après cela, Tokio Hotel et leur personnel ont pris les Audi et se sont dirigés vers la patinoire. En fait, elle est situé à l'endroit où ils ont eu leur showcase en Décembre, et de ce que je comprends, la patinoire est celle que Tom a parlé quand il l'a vu depuis la fenêtre de leur hôtel. Il y avait un air de surprise sur mon visage comme je l'ai deviné que la patinoire doit être au sommet de l'édifice. J'ai également été invité à patiner avec eux, mais j'ai poliment refusé de participer à ce qui aurait été un festin visuel. Je suis sûr que tous les fans vous vous demandez qui est le meilleur patineur parmi eux. N'est ce pas? Le meilleur était Georg, le second est Tom, à la troisième place arrive Bill. Et le dernier à venir à la patinoire *, à la traîne de quelques minutes est Gustav. Bill tenait les mains d'un des membres du personnel comme il a patiné et tous (à l'exclusion Gustav) ont joué à un jeu de tag sur la glace (une partie illisible). Bien que nous ayons usage exclusif de la patinoire pendant 30 minutes, il semble que 10 minutes a été plus que suffisant pour les satisfaire.
* Aucune idée de ce que l'écrivain fait allusion. Ils pourraient y avoir un concours de vitesse?Avec cela, mon horaire de travail pour la journée avec Tokio Hotel arrive à son terme. Cette fois, j'ai été invité par Tokio Hotel pour un repas, ce qui m'a permis de découvrir pour la première fois le genre de nourriture qu'ils mangent. Georg et Gustav, qui sont des mangeurs de viande comme moi avait steaks de bœuf aux pommes de terre en purée, Tom avait un sandwich végétarien et frites, Bill voulu un "mélange de fruits de mer" et il a été présenté avec ce qui ressemblait à des pâtes à la sauce tomate qui a été souvent sollicitée pour le déjeuner. Pour les boissons, Bill avait du vin blanc, Georg et Gustav ont un régime alimentaire Cola, et Tom avait du Cola. J'en suis venu à réaliser que, même après le travail, Tom aime à bafouer / taquiner Georg, et que tous les quatre sont en très bons termes les uns avec les autres.
Il semble que vers la fin du repas, pour reprendre les termes du chef du staff allemand, Georg a dit qu'il aimerait venir au Japon de nouveau en avril *. Il semble que jusqu'à présent Tokio Hotel n'ai jamais dit des choses comme ça, et cela semble exprimer combien ils aiment le Japon. (Note: Il n'est pas prévu de venir au Japon en avril.)
* S'il vous plaît noter qu'ils ont dit cela avant le séisme et le tsunami qui s'est passé.Au bar, nous avons eu un toast pour célébrer la campagne de promotion avec succès. Après quoi, les GG qui étaient prévues pour un retour rapide le jour suivant sont retournés dans leurs chambres. Bill et Tom sont retournés dans leurs chambres en même temps que nous étions sur le point de partir.
12 février (samedi)Remerciant les fansLes GG ont quittés le Japon sur le vol du matin pour l'Allemagne sans aucune perturbation. À 15 heures, le chef du personnel allemand et moi avons quittés l'hôtel pour l'aéroport d'organiser leur check-in à l'avance. Nous sommes arrivés à l'aéroport peu après 16 heures. Nous avons vu beaucoup de fans qui s'étaient alignés sur 2 rangées d'une manière très impressionnante ¹ , j'ai donc dû déterminer avec le personnel de l'aéroport sur la façon d'organiser leur check-in. Je parlais avec les fans et les agents de sécurité, j'ai décidé de donner, pour Bill et Tom un bel envoi qui causent le moins de peine à l'aéroport et les gars. Juste avant que Bill et Tom arrivent, les fans étaient alignés dans une ligne de l'entrée de l'aéroport (à l'intérieur du bâtiment). C'était un spectacle merveilleux à voir que les fans ont exprimé leur gratitude à Bill et Tom pendant qu'ils faisaient leur chemin vers le comptoir d'enregistrement qui été à une certaine distance. Je pense que c'est parce que les fans veulent maintenir leur lien particulier avec Tokio Hotel ². Je voudrais moi aussi dire mes remerciements pour les fans.
¹ impressionnant dans le sens où il y avait probablement beaucoup d'entre eux et il aurait été très difficile pour Bill et Tom de se rendre à leur vol.
² Le directeur a estimé que parce qu'ils voulaient ce type de connection avec Tokio Hotel, ils ont décidé de suivre son plan de sortie de s'aligner en une rangée.
Traduction par Diana pour le FC Officiel Français
____________________________
La prochaine édition du magazine "InRock" vol. 331 (Japon)Source : http://www.inrock.co.jp/inrock/new/index.html
------------------
InRock vol.331/11 (Japon). -----------------
Nouvelle photo du magazine "InRock" vol. 331 (Japon)________________________
Magazin-Deutschland.de n° 1/2011 (Japon)